朱勔

时间:2025-03-29 14:09:10编辑:分享君

朱勔所衣锦袍,云:“徽宗尝以手抚之。”遂绣御手于肩上。又勔尝与内宴,徽宗亲握其臂。勔遂以黄帛缠之。

愚忠朱勔 原文:
朱勔所衣锦袍,云:“徽宗尝以手抚之。”遂绣御手于肩上。又勔尝与内宴,徽宗亲握其臂。勔遂以黄帛缠之。与人揖,此臂竟不动。
译文:
朱勔穿着锦袍,告诉别人“徽宗皇帝经常用手抚摸”于是就在肩上绣上金手印。还有一次,他在内宫饮酒,徽宗皇帝亲自握了他的手臂,朱勔就把黄帛缠在臂上,在与人交揖的时候,这一个手臂居然不动,表示说这只胳膊刚刚被皇帝拍过。
抚(摸,抚摸 )
遂(于是,于是就 )
其(他的,即朱的)
此(这个,指被徽宗握过的臂)
勔尝于内宴 :朱勔曾经在宫中内廷侍宴
成语:趋炎附势
1、朱勔在徽宗曾经摸过的锦袍上绣御手以示恩宠
2、朱勔在徽宗曾经握过的手臂用黄帛缠裹以示皇恩。
根据这个古文:
我们又把愚忠朱勔这个故事叫做受宠若惊


朱勔所衣锦袍,徽宗尝以手扶之,

朱勔所穿的锦袍曾被徽宗用手扶过 就在肩上(皇帝用手碰过的地方)绣了皇帝(徽宗)的手。又因为朱勔曾经在参加皇宫御宴的时候徽宗用手握过他的手臂(亲:我翻译部出来 可以避重就轻不翻译),他就用黄帛(布料太多 不是不能翻译 但容易出错 不如不翻译)把手臂缠了起来。在给人见礼的时候,这只手臂(被摸过并缠布的手臂)始终不动。


上一篇:2014年sbs演技大赏

下一篇:没有了